Peyam-e-Iqbal ~ Qawwali e lancio del libro

Peyam-e-Iqbal presenta espressioni poetiche attraverso Qawwali, celebrando il lancio di un nuovo libro di opere di Allama Iqbal con moderne traduzioni in inglese.

Peyam-e-Iqbal

"Mi è piaciuto molto il gruppo Hussain Brothers Qawwali al #zeelondonmela."

Decorato con ritmi e strutture melodiose, Peyam-e-Iqbal porta la poesia nazionale del Pakistan nelle principali città del Regno Unito.

In cui, Di Allama Iqbal le parole saranno musicalmente presentate attraverso Qawwali.

Questi straordinari suoni poetici si svolgeranno dal 29 ottobre al 1 dicembre 2016, nelle famose sale da concerto del Regno Unito.

Con il gruppo Qawwali altamente ritmico, Hussain Brothers, l'evento musicale ipnotizzerà gli ascoltatori con ritmi energici.

Attraverso la musica tradizionale sufi, la Gran Bretagna celebrerà una versione espressiva e melodiosa della poesia di Allama Iqbal.

E quale modo migliore per festeggiare accogliendo il lancio di un nuovo libro? Che fornisce traduzioni in inglese contemporaneo dei capolavori dell'illustre poeta.

Peyam-e-Iqbal ~ Qual era il messaggio di Allama Iqbal?

Peyam-e-IqbalLa poetica di Allama Iqbal peyam è sempre stata percepita come un'influente fonte di ispirazione.

La devozione dell'eminente poeta alla ricerca di significati più profondi in ogni aspetto della vita lo rese un grande filosofo.

Pertanto, la poesia di Sir Iqbal fornisce una guida, indirizzandoci verso una comprensione dell'esistenza, con una profonda osservazione della realtà.

Altrettanto importante, ci trasmette, essere forti e indipendenti. Dal momento che ciò fornisce un senso di rispetto di sé e crea una comprensione della propria autostima. E, a sua volta, migliora la fiducia in se stessi.

In definitiva, Peyam-e-Iqbal porta un messaggio di indipendenza. Un messaggio di motivazione e vita.

Peyam-e-Iqbal - Traduzioni in inglese

Presentato congiuntamente dalla rivista LAFZ e dai libri ISRA, Peyam-e-Iqbal si è recato a Manchester all'inizio di ottobre 2016. Con grande successo, ora continuerà a Birmingham, Bradford e Londra, ospitando il meglio della poesia pakistana.

Negli ultimi anni la poesia pakistana ha infatti riscosso un interesse internazionale. Con scrittori molto apprezzati, la poesia urdu è tradotta nelle versioni inglesi dei giorni nostri.

Ci sono prove del professor MS Baqa, che in associazione con i libri ISRA, ha pubblicato in precedenza una versione inglese moderna delle opere di Allama Iqbal, Shikwa e Jawaab-e-Shikwa.

Queste trascrizioni sono state descritte sul rivenditore online, Amazon, come: "Una nuova traduzione accademica, ma contemporanea."

E ora, a Peyam-e-Iqbal, il professor MS Baqa sarà riconosciuto come l'apprezzabile maestria vivente del poeta Allama Iqbal, con le sue nuove traduzioni.

Il nuovo libro conterrà 12 poesie. Oltre alle diciture inglesi, sarà inclusa anche la fraseologia urdu romana.

Attraverso questo ricordo unico di Allama Iqbal, verranno illustrate anche la storia, la letteratura e l'arte del Pakistan.

Di conseguenza, l'evento costruirà un dialogo culturale poetico, ricco di significati simbolici.

Ma cosa renderà davvero più memorabile la presentazione di queste poesie?

Musica magica espressiva?

Gruppo Hussain Brothers Qawwali

Peyam-e-IqbalHussain Brothers Qawwali group, una produzione di spumanti con sede in Gran Bretagna.

Con musica squisita, testi accattivanti e un pizzico di eredità tradizionale, il gruppo celebra Iqbal.

Il loro leader del gruppo e cantante guida, Imran Ahmed, continua le sue tradizioni familiari musicali. Suo nonno, il defunto Ustad Haji Latafat Hussain Khan, era un cantante classico, appartenente al noto Bhendi Bazar Gharana, in India.

Oltre a Imran, anche il membro senior Jamal Hussain e altri cantanti, Bilal Ali, Musa Khan e Ali, partecipano al canto.

Nel frattempo, Shumail Ali suona il Tabla e Sherazi Khan si assume la responsabilità dei ritmi di Dholak. C'è anche Sidhart Singh, che è il chitarrista di controllo.

Peyam-e-IqbalDa non dimenticare, il battito delle mani è un supporto ritmico sempre presente. Non solo dal gruppo, ma anche dal pubblico.

Dalla musica sufi alle canzoni di Ghazal e Bollywood, i fratelli Hussain fanno girare la bacchetta magica dell'anima toccando Qawwalis.

Data la loro performance più apprezzata, "Salaam ', con 4,709 visualizzazioni su YouTube, gli Hussain Brothers si sono esibiti dal vivo agli eventi dell'anniversario di Allama Iqbal.

Ma, questa volta, agli eventi di Peyam-e-Iqbal, eseguiranno le vere distinte poesie nella loro lingua originale.

Inoltre, a settembre 2016, allo Zee London Mela, gli Hussain Brothers si sono esibiti sul palco classico di Wembley Park.

Peyam-e-IqbalDi conseguenza, il gruppo ha presentato un canto devozionale eccezionale, attraverso la musica classica con una miscela linguistica.

Mentre descrive il gruppo, il team del festival di Zee London Mela dice: “Gli Hussain Brothers… sono Mela veterani e artisti del Festival.

“Cantano una varietà di stili di Qawwali e sono famosi per aver incorporato molte lingue diverse nelle canzoni. Come hindi, punjabi, urdu e farsi ".

Riz Pirzada, un banchiere aziendale, afferma: "Ho davvero apprezzato il gruppo Hussain Brothers Qawwali di #zeelondonmela".

Portando la loro eredità di musica Qawwali, gli Hussain Brothers mirano a far emergere i significati più profondi dei testi.

Panoramica di Peyam-e-Iqbal

Eseguite con un ritmo melodioso e potente, le poesie di Allama Iqbal toccheranno sicuramente la tua anima!

Puoi cliccare qui per andare alla pagina YouTube degli Hussain Brothers e ascoltare le loro incredibili esibizioni.

Oppure seguili sulla loro pagina Facebook ufficiale qui, per tenersi aggiornati con il loro viaggio musicale.

Ma, per vederli esibirsi dal vivo e per celebrare la poesia nazionale del Pakistan, devi assistere al concerto di Peyam-e-Iqbal Qawwali nella tua città più vicina.

Puoi acquistare i tuoi biglietti Peyam-e-Iqbal qui, che si svolge presso:

  • Birmingham: 12 novembre 2016, Midlands Art Centre.
  • Londra: 19 novembre 2016, Kensington Town Hall.
  • Bradford: 1 dicembre 2016, National Media Museum.

Allo stesso modo, segui la pagina Facebook dell'evento LAFZ Magazine



Anam ha studiato lingua e letteratura inglese e giurisprudenza. Ha un occhio creativo per il colore e una passione per il design. Lei è una "Wandering Between Two Worlds" pakistana britannico-tedesca.

Immagini per gentile concessione di Facebook ufficiale di Hussain Brothers Qawwali Group Limited, Facebook ufficiale di LAFZ Magazine, ZEE London Mela, WallPaperUp e Story of Pakistan.






  • Cosa c'è di nuovo

    ALTRO

    "Quotato"

  • Sondaggi

    Con chi vuoi vedere lavorare Zayn Malik?

    Guarda i risultati

    Caricamento in corso ... Caricamento in corso ...
  • Condividere a...